Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Marruecos

Cultura Árabe

Imagen
Dos microrrelatos marroquíes traducidos al español Autoría: Abdollah Faddul* Traducción: Dr. Lahcen El kiri** Foto: Dr. Lahcen El Kiri     (1) Malicia    Con buena malicia se lo pregunta a su amada: - ¿Es verdad que la mujer es un enigma?    Sonriendo responde: - Es un enigma que se zanja con el amor mientras que el hombre es un niño “amgine” que necesita tanto la limpieza como la rectificación.  (2) Naufragio    Le susurra a su amada preguntándose: - Si el agua del mar se pinta con el labial rojo, ¿quién será más atractiva y emocionante? ¿ella o tus labios?    Sosteniéndole las manos: - Por cierto - amor mío - serán tus ojos de color miel puesto que te ahogarás en ellos. Los microrrelatos originales en árabe: (1) مكر ٌ بمكر جميل يستفسر حبيبته : - هل صحيح أن المرأة لغز؟ مبتسمة ترد : - هي لغز تحل بالحب أما الرجل فزغل يحتاج الى تنظيف واستقامة . (2) غرق ...

Poema: Un informe muy confidencial desde el país de Oprestán

Imagen
Un informe muy confidencial desde el país de Oprestán Versificación: Nizar Qabbani* Traducción: Dr. Lahcen EL KIRI** (1) Ya no sigue estando entre ellos ni Abu Bakr... ni Otomán Todos son esqueletos en el museo del tiempo... Los caballeros cayeron de sus sillas... Se declaró el pequeño estado de los castrados... Se detuvieron los almuédanos en sus casas... Y quedó anulada la llamada a la oración... Todos se les engordaron los senos... y se convirtieron en mujeres... Todos pasan por la menstruación, se ocupan del embarazo  y la lactancia... Todos decapitaron sus caballos... Apostaron por sus espadas... y presentaron sus mujeres como regalo al jefe romano...   Lo que se denominaba antes el Levante Se convirtió en la Geografía en Judaistán... ¡Dios...Oh, tiempo...! (2) Ya no existe en los cuadernos de la Historia  ni espada ni caballo Todos dejaron sus zapatos y salvaron su dinero mediante el tráfico ...